您现在的位置是:首页 >  云笔记 >  英语学习 >  文章详情

2019英语二翻译

豆豆   2021-11-23 09:25:05   130人已围观

Section II Translation

46.Directions:

Translate the following text into Chinese. Write your translation neatly on the ANSWER SHEET. (15 points)

It is easy to underestimate English writer James Heriot, He had such a pleasant, readable style that one might think that anyone could imitate it. How many times have I heard people say "I could write a book. I just haven't the time." Easily said. Not so easily done. James Herriot, contrary to popular opinion, did not find it easy in his early days of, as he put it, " having a go at the writing game " . While he obviously had an abundance of natural talent, the final, polished work that he gave to the world was the result of years of practising. Re-writing and reading. Like the majority of authors, he had to suffer many disappointments and rejections along the way, but these made him all the more determined to succeed. Everything he achieved in life was earned the hard way and his success in the literary field was no exception.

【翻译】

人们很容易低估了英国小说家吉米.哈利。他的作品有一种令人愉快、易读的风格,大概就让人以为任何人都能模仿他。我总是听人说:我也可以写书,就是我没有时间。这话说得轻松,做得到可不容易。与大众的观点相反,詹姆斯·赫里欧在他早期,用他的话说,“在写作游戏中尝试”并不容易。他显然极具天赋,但他留给世人的最终的、精雕细琢的作品却是多年练习、重写和阅读的结果。和大多数作家一样,他在写作过程中也遭受了许多失望和拒绝,但这些都使他更加坚定了成功的决心。他一生中所取得的一切成就都是来之不易的,他在文学领域的成功也不例外。

【附录】

1、James Heriot :吉米.哈利 


分享到:

编辑发布时间:2021-11-23 09:25:05