您现在的位置是:首页 >  云笔记 >  英语学习 >  文章详情

2017硕士研究生英语二Text4

豆豆   2021-08-12 23:52:01   192人已围观

Though often viewed as a problem for western states, the growing frequency of wildfires is a national concern because of its impact on federal tax dollars, says Professor Max Moritz, a specialist in fire ecology and management.

频繁发生的森林野火尽管常被视为西部州一个问题,因为野火影响到了联邦税收,所以它也是一个国家关注问题Max Moritz教授这样说道,他是一名火生态和管理领域的专家。

concern:n. 关心, 忧虑, 公司, 企业v. 涉及, 影响, 牵涉, 与…有关
tax dollars:税款,dollars:n. 元(美国、加拿大、澳大利亚等国的货币单位), 一元(纸币或硬币)
ecology:n. 生态;生态学
management:n. 管理,经营

In 2015, the US Forest Service for the first time spent more than half of its $5.5 billion annual budget fighting fires-nearly double the percentage it spent on such efforts 20 years ago. In effect, fewer federal funds today are going towards the agency's other work-such as forest conservation, watershed and cultural resources management, and infrastructure upkeep-that affect the lives of all Americans.

在2015年,美国森林服务首次花在灭火的经费超过全年55亿预算的一半以上。接近20年前此类活动的预算百分比的2倍。实际上,现如今很少的联邦资金会分到这个机构的其他工作,例如:森林防护,流域和文化资源管理,基础设施维护,这会影响全美国人的生命。

efforts:n. 力气; 精力; 努力; 费力, 痛苦,本文意思是:活动
agency:n. 中介;代理;代理行;经销处;服务机构;(政府的)专门机构,部门;力量;作用
conservation:n. 保护,保存
watershed:n. 分水岭, 转折点, 分水线, 分水界,流域
cultural:adj. 与文化有关的, 文化的, 与艺术、文学、音乐等有关的
infrastructure:n. (国家或机构的)基础设施
upkeep:n. 保养(费), 维修(费), 抚养(费), 喂养(成本)

Another nationwide concern is whether public funds from other agencies are going into construction in fire-prone districts. As Moritz puts it, how often are federal dollars building homes that are likely to be lost to a wildfire?

另一个全国性关注之事是:来自于其他机构的公共资金是否会用于火灾高发地区的建设。  正如莫里茨所说,用于建设家园的联邦资金却可能会被吞没在火灾中,这种事件多久会发生一次?

nationwide:adj. 全国性的, 全国范围内的
construction:n. 建设,建立;结构,构造
As sb. puts it ...  按照某人所说的……

“It's already a huge problem from a public expenditure perspective for the whole country,” he says. We need to take a magnifying glass to that. Like, “Wait a minute, is this OK?” “Do we want instead to redirect those funds to concentrate on lower-hazard parts of the landscape?”

他说:对于整个国家的角度公共支出已经是一个很大的问题。我们需要一个放大镜对着这个问题看,例如:稍等一下,这样做是否可以?还是我们需要改变资金集中于低风险的地区?

expenditure:n. (时间、劳力、金钱等) 支出,使用,消耗
perspective:n. 视角,观点,看法;透视画法;透视效果;客观判断力,权衡轻重的能力adj. 透视画的
magnifying:v. 放大,增强;夸大
instead:adv. 代替, 反而, 顶替, 却
redirect:v. (以新的方式或目的)重新使用, 改寄, 改变投递方向
concentrate on:专心于,把思想集中于;将…集中于…
lower-hazard:低风险。
hazard:n. 危险;危害v. 冒失地提出,冒险猜测;冒…的风险;使处于危险
landscape:n. 风景,景色;乡村风景画;(文件的)横向打印格式 v. 对…做景观美化;给…做园林美化

Such a view would require a corresponding shift in the way US society today views fire, researchers say.

调查者认为:在当今美国社会看待火灾时,这样的一个观点应该需要作出相应方式上的转变。

corresponding:adj. 符合的, 相应的, 相关的v. “correspond”的现在分词
society:n. 社会, 学会, 协会, 社团, 交往

For one thing, conversations about wildfires need to be more inclusive. Over the past decade, the focus has been on climate change-how the warming of the Earth from greenhouse gases is leading to conditions that worsen fires.

       首先,谈及森林火灾需要包含更广泛的范围,在过去的十年里,关注点在气候变化,地球从温室气体气候变暖导致火灾情况恶化。

conversations:n. (非正式)交谈
inclusive:adj. 包含在内的;包罗万象的,范围广泛的
conditions:n. 条件, 状态, 疾病;环境;身份v. 决定, 护理(头发,皮肤)
worsen:v. 恶化
equation:n. 方程式,等式;相等,相同;平衡,综合体

While climate is a key element, Moritz says, it shouldn't come at the expense of the rest of the equation.

        Moritz认为虽然气候是一个关键因素,但是不能以牺牲其他影响因素为代价。

“The human systems and the landscapes we live on are linked, and the interactions go both ways,” he says. Failing to recognize that, he notes, leads to “an overly simplified view of what the solutions might be. Our perception of the problem and of what the solution is becomes very limited.”

他说:人类系统和我们赖以生存的风景是有联系的,这种联系是相互的。他支出:未能认识到这点是导致我们可能对解决方案的了解过于简单。我们对问题以及问题的解决方案的认知变得非常有限

go both ways:双向的,两种办法;两面;双路;双方
interactions:n. 相互交流;相互作用,相互影响
recognize:v. 认出;认可,承认
perception:n. 知觉,感知;观念,看法;洞察力,认识能力
notes:n. 笔记, 注释, 记录, 便条,票据, 纸币,音符, 音调,v. 注意, 指出, 留意, 特别提到
leads to:导致;引起;通向

At the same time, people continue to treat fire as an event that needs to be wholly controlled and unleashed only out of necessity, says Professor Balch at the University of Colorado. But acknowledging fire's inevitable presence in human life is an attitude crucial to developing the laws, policies, and practices that make it as safe as possible, she says.

同时,人员持续将火灾视为需要被全面控制并且只有在必要的时候才能释放的事件,Colorado大学的Balch教授这样说道。但是,承认火灾时人类生活中必然存在的,是一个对于发展规则、政治、事件的至关重要的态度

treat:v. 以……态度对待;把……看做;治疗;处理;招待,款待n. 款待, 乐事, 乐趣
treat....as:将…视为。
regard....as:视……为。
wholly :adv. 完全, 全面, 整体地
unleashed:v. 发泄, 突然释放, 使爆发
out of necessity:出于必要。
presence:n. 存在;出席,在场;风度,风采
attitude:n. 态度, 看法, 我行我素的做派, 姿势
crucial:adj. 至关重要的, 关键性的
practices:n. 训练, 练习; 实践; 惯例, 通常的做法; 习惯v. <美>(同practise)练习; 养成…习惯; 从事, 执业

“We've disconnected ourselves from living with fire,” Balch says. “It is really important to understand and try and tease out what is the human connection with fire today.”

         Balch说:我们已经把自己从火灾中剥离开来,这个对于理解并且尝试梳理出人类和火灾之间的联系非常重要。

disconnected:adj. 分离的, 断开的, 无关联的, 不连贯的v. “disconnect”的过去式和过去分词
tease:v. 取笑;戏弄;挑逗n. 取笑;戏弄;爱戏弄人的人
tease out:phrase. 梳理(羊毛等) phrase. 哄取 phrase. 拣选出(重要信息等)


参考资料:

1、http://www.kekenet.com/kaoyan/201711/530359.shtml

2、how often的用法



分享到:

编辑发布时间:2021-08-12 23:52:01