2018硕士研究生英语二Text1
豆豆 2021-07-31 17:07:54 928人已围观
It is curious that Stephen Koziatek feels almost as though he has to justify his efforts to give his students a better future.
不同寻常的是,斯蒂芬·科佐泰克觉得他必须证明自己的努力是为了给学生一个更美好的未来。
as though意为“好像,正如” curious:adj. 好奇的; 好求知的; 稀奇的; 奇特的 justify:v. 证明…正确(或正当、有理); 为…辩解(或辩护); 有充分理由; 证明…无罪
Mr. Koziatek is part of something pioneering. He is a teacher at a New Hampshire high school where learning is not something of books and tests and mechanical memorization, but practical. When did it become accepted wisdom that students should be able to name the 13th president of the United States but be utterly overwhelmed by a broken bike chain?
Mr. Koziatek做了一些开创性的事情,他是New Hampshire高中的一名老师,这所高中的学习的不是呆板的课本知识、考试和机械式的记忆,而是实践。学生可以说出美国第13届总统的名字,而对一个坏掉了的自行车链条束手无策,这何时变成了可被接收的智慧呢?
pioneering:adj. 开拓性的, 先驱性的, 探索性的 v. “pioneer”的现在分词 mechanical:adj. 机械的;力学的;呆板的 memorization:n. 记忆 practical:adj. 实际的,实用的 wisdom:n. 智慧;才智;明智;学识,学问 utterly:adv. 完全地, 绝对地 overwhelmed:v. 淹没, (在感情等方面)压倒, 〈英方〉用…覆盖 be overwhelmed by 受不起, 不敢当 被征服,震撼 be overwhelmed with 淹没于
As Koziatek knows, there is learning in just about everything. Nothing is necessarily gained by forcing students to learn geometry at a graffitied desk stuck with generations of discarded chewing gum. They can also learn geometry by assembling a bicycle.
正如Koziatek所知,这里几乎可以学习所有的事。强迫学生在一张画满涂鸦的桌子上学习几何知识,课桌上还沾着以前几届学生留下的口香糖。这种方式未必能有所收获。学生们同样可以通过组装一台自行车来获得几何知识。
necessarily:adv. 必然地, 不可避免地 gained:v. 获得, 增加, 赢得, 取得n. 增加, 利益, 好处, 利润 forcing:v. 获得, 增加, 赢得, 取得 n. 增加, 利益, 好处, 利润 geometry:n. 几何形状, 几何图形, 几何(学), 几何结构 graffitied:n. (公共场所墙上等处的)涂鸦v. 在…上涂鸦 stuck:adj. 被…困住的, 陷于…而动不了的, 被…难住的, 不知所措的v. stick的过去式及过去分词 assembling:v. 聚集,集合;装配
But he’s also found a kind of insidious prejudice. Working with your hands is seen as almost a mark of inferiority. Schools in the family of vocational education “have that stereotype...that it’s for kids who can’t make it academically,”he says.
但是他也发现了一种隐藏的偏见。体力劳动似乎被视为一种低等级的标志。职业教育大家庭中学校有一个刻板的印象那就是他们主要是为了那些无法完成自己学业的孩子准备的
insidious:adj. 潜伏的,隐袭的,隐伏的,阴险的 prejudice:n. 偏见,成见 v. 使存有偏见;伤害,损害 inferiority:n. 劣势, 低等, 劣等 academically:adv. 学术上;学业上
On one hand, that viewpoint is a logical product of America's evolution. Manufacturing is not the economic engine that it once was. The job security that the US economy once offered to high school graduates has largely evaporated. More education is the new principle. We want more for our kids, and rightfully so.
一方面,这种观点是美国发展的合理产物。制造业曾经是经济引擎,而现在不再是经济引擎。那些美国经济曾经被提供给高校毕业学生们的工作保障现在已经大量的消失了。接受更多的教育是新的观念。我们需要为我们的孩子接受更多的教育也是理所当然的事。
evolution:n. 进化;演变,发展;渐进 Manufacturing:n. 制造业 adj. 从事工业的v. “manufacture”的现在分词 security:n. 安全, 证券, 担保, 保证 offered:v. 供应, 奉献, 主动提出, 自愿给予, (向神) 祈祷 n. 报价, 出价, 建议, 主动提议, 录取通知书 evaporated:v. (使)蒸发,挥发;(逐渐)消失,消散,衰减 principle:n. 原则,原理,基本的观念;道德原则,基本的观念行为准则 rightfully:adj. 正确的, 公正的, 合法的 rightfully so:理应如此,理所当然
But the headlong push into bachelor's degrees for all – and the subtle devaluing of anything less – misses an important point: That's not the only thing the American economy need. Yes, a bachelor's degree opens more doors. But even now, 54 percent of the jobs in the country are middle-skill jobs, such as construction and high-skill manufacturing. But only 44 percent of workers are adequately trained.
但是,所有人盲目的追求学位教育并且轻视低于这个学位的任何学历,忽视了非常重要的一点:这并不是美国经济需要的唯一东西。的确,有一个学士学位可以打开很多大门。但是即使是现在,54%的工作在美国只是中等技能类的工作,例如建筑和高技能的制造业。但是只有44%的工人接受了足够的培训。
headlong:adv. 头朝前地;轻率地;莽撞地;慌慌张张地 subtle:adj. 不易察觉的;微妙的;机智的;狡猾的;巧妙的 devaluing:v. 贬低, 使(货币)贬值, 降低…的价值 middle-skill:中等技能 construction:n. 建设,建立;结构,构造 adequately:adv. 充分地;足够地;适当地 trained:n. 列车, 火车, 列队行进的人(或动物), 队列 v. 训练, 培训, 教育, 接受训练
In other words, at a time when the working class has turned the country on its political head, frustrated that the opportunity that once defined America is vanishing, one obvious solution is staring us in the face. There is a gap in working-class jobs, but the workers who need those jobs most aren't equipped to do them. Koziatek's Manchester school of Technology High School is trying to fill that gap.
换句话说,当工人阶级颠覆了国家政治,为美国曾经定义的机遇正在消失而感到沮丧。一个显而易见的解决方案出现在了我们面前。在工薪阶级的工作岗位中存在一个缺口,但是需要这些工作岗位的工人又不具备这样的能力去做这个工作。而Koziatek的曼彻斯特技术高级中学就正在试图填补这一个空缺。
vanishing:v. 消失,不见了;绝迹n. 弱化音 obvious:adj. 明显的,显然的;易理解的;公认的;平淡无奇的 equipped:v. 装备, 配备, 使有所准备, 使有能力 working-class:adj. 工人阶级出身 Manchester:n. 曼彻斯特, 纺织工业中心
Koziatek's school is a wake-up call. When education becomes one-size-fits-all, it risks overlooking a nation's diversity of gifts.
Koziatek的学校就是一个值得警醒的事。当教育变成了一刀切,那么它将有忽略一个民族天才多样性的风险。
a wake-up call:1.(起床)叫醒电话(原意)2.生活的警钟(引申意) one-size-fits-all:通用的;一体适用的 ,网络一刀切;均码;一成不变 overlooking :忽略 ; 未注意到 ; 不予理会,视而不见 ; 俯视 ; 眺望 ; overlook的现在分词 diversity :差异 ; 不同 ; 多样性 ; 多样化 gifts :礼物 ; 赠品 ; 天赋 ; 天才 ; 才能 ; 轻而易举的事 ; 极便宜的东西 ; gift的复数
附录:
2、https://max.book118.com/html/2021/0322/8070035112003063.shtm