您现在的位置是:首页 >  云笔记 >  英语学习 >  文章详情

2019硕士研究生英语二Text2

豆豆   2021-07-23 09:52:48   267人已围观

Forests give us shade, quiet and one of the harder challenges in the fight against climate change. Even as we humans count on forests to soak up a good share of the carbon dioxide we produce, we are threatening their ability to do so.The climate change we are hastening could one day leave us with forests that emit more carbon than they absorb.

森林给我们提供了绿荫、宁静和对抗气候变化中最严峻的挑战。甚至作为我们人类所依赖森林吸收我们制造的二氧化碳,我们正在威胁他们的这种能力。我们正在加快气候变化,总有一天会留给我们排出的碳含量高过他们所能吸收的量的森林。

Forests:n. 森林, 林区, (森林似的)一丛 v. 在…造林, 使长满树林
shade:n. 阴凉处,(树)荫;灯罩;阴影部分;差别;略微 v. 遮挡光线;渐变
quiet:adj. 轻声的, 轻柔的, 安静的, 僻静的 n. 安静, 宁静, 平静, 寂静 v. 安静
harder challenges:更严峻的挑战
count on:期望;预计;指望;依靠;依赖
threatening:adj. 威胁的, 恐吓的, 阴沉沉的, 乌云密布的v. “threaten”的现在分词;威胁,胁迫
soak up:吸收
carbon dioxide:二氧化碳
hastening:v. 促进, 急忙进行, 赶紧说(或做), 使加快

Thankfully, there is a way out of this trap . but it involves striking a subtle balance. Helping forests flourish as valuable"carbon sinks" long into the future may require reducing their capacity to absorb carbon now, California is leading the way,as it does on so many climate efforts, in figuring out the details.

万幸的是,这里有一个方法可以摆脱这个困境。但是需要达成一种微妙的平衡。帮助森林长盛不衰,在未来成为有价值的“碳储存库”,那么我们可能从现在开始就需要减少森林吸收碳的能力。加州在在处理细节方面处于领先地位,正如它在气候方面所做的许多努力。

Thankfully:adv. 感激地; 万幸地
trap:n. (捕捉动物的)陷阱, 圈套, 诡计, 牢笼 v. 使落入险境, 使陷入困境, 卡住, 夹住
involves:v. 需要, 包含, 牵涉, 影响, 要求 [允许]参与, 积极参与
striking:adj. 引人注目的,显著的;妩媚动人的,俊秀的
subtle:adj. 不易察觉的;微妙的;机智的;狡猾的;巧妙的
sinks:v. (使)下沉;沉没;降低;挖,掘;把…埋入;使受挫,使陷入麻烦n. 洗碗槽;洗脸盆
carbon sinks:碳汇;碳吸存;碳箱;碳沉入;碳储存库
aims:n. 目标,对准 v. 瞄准,旨在
biofuels:n. 生物燃料

The state's proposed Forest Carbon Plan aims to double efforts to thin out young trees and clear brush in parts of the forest. This temporarily lowers carbon-carrying capacity. But the remaining trees draw a greater share of the available moisture, so they grow and thrive, restoring the forest's capacity to pull carbon from the air. Healthy trees are also better able to fend off insects. The landscape is rendered less easily burnable. Even in the event of a fire, fewer trees are consumed.

该州提出“森林碳计划”目的是为了加倍努力,在部分森林中让幼树变稀疏和清理灌木丛。这会暂时降低森林的碳承载能力。但是剩余的树木会吸收更多可用的水分,所以他们长势旺盛,恢复了森林从空气中吸收碳的能力。健康的树木还可以更好的抵御昆虫。这中风景变得不易燃。即使发生大火,它烧毁的树木也很少。

brush:n. 刷子,毛刷;画笔,笔刷;灌木丛v. 掸, 刷亮, (用刷子)抹, 轻擦;
temporarily:adv. 暂时
draw:v. 描画; 拖(动), 拉(动), 牵引; 取出; 抽出; 提取; 取得; 推断出; 引起; 吸引; 打成平局 n. 拉; 拖; 抽; 提取; 吸引力; 平局; 抽签
moisture:n. 水分, 水汽, 潮湿
fend off :phrase. 挡开;避开
landscape:n. 风景,景色;乡村风景画;(文件的)横向打印格式v. 对…做景观美化;给…做园林美化
rendered:v. 致使,造成;使成为,使变得;给予,提供;提交,呈上;翻译;(乐)演奏;渲染;绘制;秘密偷渡n. 底灰,底泥;交纳
thin out:(使)变稀疏

The need for such planning is increasingly urgent. Already, since 2010,drought and insects have killed over 100million trees in California, most of them in 2016 alone, and wildfires have burned hundreds of thousands of acres.

       对于这样一个计划的需要越来越急切。自2010年以来在加州干旱和虫灾已经毁掉了上亿棵树木,它们当中大部分都是在2016年毁掉的,野火已经烧掉了上万英亩的森林。

California plans to treat 35,000 acres of forest a year by 2020, and 60,00 by 2030- financed from the proceeds of the state' s emissions- permit auctions, That's only a small share of the total acreage that could benefit, about half a million acres in all, so it will be vital to prioritize areas at greatest risk of fire or drought.

加州计划到2020年每年治理35000英亩森林,到2030年每年治理60000英亩。财政来自该州的排放许可拍卖的收益。这只是总面积中能够收益的一小部分。总共大约有50万英亩,所以优先处理火灾或者干旱风险最高的地区很重要。

increasingly:adv. 越来越多地, 不断增加地
urgent:adj. 急迫的,紧要的;急切的
proceeds:n. 收益v. “proceed”的第三人称单数
emissions:n. 排放,散发,射出;排放物,散发物
auctions:n. 拍卖 v. 拍卖
acreage:n. 英亩数
benefit:n. 益处, 优势, 成效, 福利费(政府对失业者、病人等提供的补助金)v. 对(某人)有用, 使受益, 得益于, 得利于
vital:adj. 必不可少的;重要的;生机勃勃的,充满生机的
prioritize:v. 给…排出优先级, 优先处理
share of:部分,份

The strategy also aims to ensure that carbon in woody material removed from the forests is locked away in the form of solid lumber or burned as biofuel in vehicles that would otherwise run on fossil fuels. New research on transportation biofuels is already under way.

这个战略也旨在确保从森林中提取的、木质材料中的碳,以固体木材的形式被储存起来,或作为使用化石燃料的生物燃料的车辆中燃烧。关于运输生物燃料的新研究已经在进行中。

in the form of 用…的形式
fossil fuels 化石燃料 ; fossil fuel的复数
under way 进行着 ; 航行中
accustomed to 习惯于 ; 适应于 ; 对…习以为常
vital part 关键部分
have to 不得不 ; 必须 ; 劝告或建议时用 ; 表示一定真实或肯定发生
next year 明年
serve as 用作 ; 充当
otherwise:adv. 否则;除此以外 adj. 不同的
biofuels:n. 生物燃料
solid:adj. 固体的,结实的;可靠的;实心的n. 固体;实心
transportation:n. 运输;运输系统;运输工具
be locked away in:被锁在里面
be removed from 远离,疏远,与…大相径庭

State governments are well accustomed to managing forests, but traditionally they've focused on wildlife, watersheds and opportunities for recreation. Only recently have they come to see the vital part forests will have to play in storing carbon. Califormia's plan, which is expected to be finalized by the governor next year, should serve as a model.

      州政府习惯于管理森林,但传统上他们关注野生动物、流域和娱乐机会。直到最近,他们才意识到森林在储存碳方面的重要作用。加州的计划,预计将在明年由州长最终确定,应该作为一个模式。

watersheds 转折点,分界线,分水岭 ; 分水线 ; 分水岭 ; 分水界 ; 儿童不宜节目可在电视上播放的起始时间 ; watershed的复数
come to 涉及到 ; 恢复知觉 ; 苏醒
vital part 关键部分
have to 不得不 ; 必须 ; 劝告或建议时用 ; 表示一定真实或肯定发生
finalized 把最后定下来 ; 定案 ; finalize的过去分词和过去式
serve as 用作 ; 充当

参考资料:

1、https://www.sohu.com/a/289060331_103414

分享到:

编辑发布时间:2021-07-23 09:52:48